Det är mycket märkligt. Äggen. Överallt. Gissa vem!

Hon som tippades år efter år. Hon som borde ha fått det. Hon som aldrig hann få Nobelpriset i litteratur. Suck.

Därför att hon plötsligt dog 2009. Det var dumt gjort. Ingen ursäkt att vara född 1935. Dansk, men mer än så. Av många räknas hon in bland de allra största i den europeiska samtidspoesin. Hisnande sammansatt rik på kontraster.
”Lätt att läsa, svår att förstå. Jordbundet konkret och metafysiskt svindlande.”
Enligt Danskt kvinnobiografiskt lexikon.
Ett smakprov i tolkning till svenska av Marie Silkeberg:

Det är mycket märkligt
äggen ligger överallt

Något måste ha gått fel
äggen ligger så tätt

Vi kommer inte åt
Flytta äggen närmre varann

Det går inte
Vi måste flytta närmre varann

men min älskade hur ska det gå
med alla ägg överallt

hur ska det gå överallt
med oss

Något måste ha gått fel

Diktsamlingen heter Lys på danska,Ljus på svenska. När författaren gick bort rotades det i Danmarks Radios arkiv. Varvid man hittade en inspelning där hon sjunger hela Lys. Den finns nu på Youtube med förstärkande bakgrundsmusik av Morten Söndergaard.
Marie Silkebergs tolkningar till svenska har till stor del lyckats överföra danskans rim, ljudrim, rytmer, färgklanger och klangfärger. Det är svårare än vad man skulle kunna tro. Sätt dig med boken framför datorn, läs och lyssna på Youtube. Så får du själv avgöra.
Lyrikböcker säljer inte. Det man förlorar på karusellen tar man in på gungorna. Hur som helst har bokförlaget Modernista begått en stor kulturgärning genom att på svenska ge ut Ljus av ingen mindre än Inger Christensen. För att höra hennes insjungningar på Youtube skriver du hennes namn och 1 för del ett, 2 för del två. Njuuut! 

Målgrupp:

Taggar:

Tipsat av: Johan Rahm den 2 juli 2013